Аудиовизуальный фонд исчезающих языков
Эвены и их язык
Тундренные юкагиры
САИ - Соколова Анастасия Ивановна, 1971 г.р., преподаватель эвенской культуры в детском саду. Место рождения: с.Томтор Оймяконского района КРП – Кузьмина Раиса Петровна Оймяконский улус, с. Томтор, сентябрь 2013 г., записано Кузьминой Р.П. Расшифровка и перевод Нестеровой Е.В. |
САИ: ял биhэ, нимэкэл бичэл. Яла, амантан ев еча. Накат- медведь, ди?
КРП: аhа.
САИ: накат яван хуттон яча, ев яча, туппут, яча.
КРП: хэпкэнчэ.
САИ: хэпкэнчэ. Тарав ялаи кɵчукэн…кɵчукэн, хуттэй эмучэ. Тарав, тарав дɵридюр ячал, иргэчипчэл. Онтон тадук эрэк накатал эгдеhэнчэ. Ун, хɵрчэ. Хɵрчэ, эрэк куӈакан эгден оча и…хоя накату ями-гал дэлби, яваттын эбит…аа… тоh детилэр (?). Буюсэччэ, хояв хоя буюсчэ. Тадук ɵмэ, диӈ эрэк этикэн оча. Этикэн оча, тадук ечал. Ɵмнэкэн эрэк этикэн хɵрриди эме…буюсэччэ. Арай далилан, далилан эгден-эгден накат илаттан. Ун тараӈан боллагана кɵеттэкэн. Ээ, кɵчукэн биддэкэн эрэк куӈакан ноӈман тобарач элэ яча, хонча. Иттэкэн эрэ, тараӈан эчэн гилталча-гу, он-гуоча. Ооо, эрэк би, би, би яв накату илаттан гɵникэн яча, тɵрэчэ. Тараӈан эчэн хагды оча. Онно тараӈан эчин некчэ. Ол ата мигин…. Тадук эрэк этикэн хутэн эме мен анӈанидун очалан кɵкэчэ, ачча оча.
САИ: кто были, соседи были. Отец [их] что сделал. Медведь– медведь (рус.), ди (як.)?
КРП: ага.
САИ: медведя детеныша, что сделал, туппут (як.), сделал.
КРП: поймал.
САИ: поймал. И его в это маленький… маленький, ребенку[своему] привел (?) Как [своего] ребенка привел (?). И этого, этого вдвоем что сделали, были воспитаны (выращены). Онтон (як.) затем этот медведь подрос. И, ушел. Ушел, этот ребенок большой стал и…много медведей почему-то дэлби (як.), делает эбит (як.)…аа… тоh детилэр (? як.). Охотился, много много добыл. Затем, диӈ (як.) он стариком стал. Стариком стал, затем что сделали. Однажды этот старик, уйдя, эме (як)… охотился. Арай (як.) рядом, рядом большой-большой медведь стоит. И этот боллагана (як.) когда посмотрел. Ээ, когда он был маленьким этот ребенок его топором здесь сделал, рассек. Когда смотрит, это [его] так белеет ли, или как. Ооо, это я, я, я, видимо, мой медведь стоит, говоря, делает, сказал. А этот [его] так старый стал. Онно (як.) этот [его] так делает. Ол ата мигин (як.)…. Затем ребенок этого старика эме (як.) на десятый год умер, перестал существовать.